Texnologikh etaireia e3agwghs plock

Τον τελευταίο καιρό, η λειτουργία μιας επιχείρησης μόνο στην πολωνική πλατεία μπορεί να φαίνεται ανεπαρκής. Όχι μόνο οι ιδιοκτήτες μεγάλων εταιρειών, αλλά και μικροί επιχειρηματίες έχουν καταλήξει σε αυτό το συμπέρασμα. Και οι μόνοι και άλλοι προσπαθούν να διευρύνουν μερικούς από τους αποδέκτες τους στόχους, αλλά όχι με εκπροσώπους άλλων χωρών, αλλά μερικές φορές και με άλλες ηπείρους. Μόλις η πιο σημαντική και εξαιρετικά επικερδής δράση ήταν να κλείσει η παραγωγή ενός προϊόντος που θα ήταν επωφελές για την ασιατική αγορά, τώρα οι εξαγωγές προς τη Ρωσία είναι καλά δει. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο κάθε επιχειρηματίας έχει ήδη επίγνωση του τελευταίου ότι ο ρόλος του μεταφραστή κατά τη διάρκεια των συναντήσεων είναι αδιανόητα σημαντικό. Κανείς δεν θέλει ο ιδιοκτήτης της εταιρείας να μιλά τις γλώσσες όλων των χρηστών, αλλά όλοι αναμένουν την παρουσία ενός καλού μεταφραστή στις συναντήσεις, οι οποίοι θα μεταφράζουν κάθε λέξη που μίλησε ο ιδιοκτήτης της εταιρείας.Βέβαια, είναι βέβαιο ότι ο πρόεδρος έχει γνώσεις γλώσσας ή είναι επίσης υπάλληλος που μπορεί να μιλήσει τη γλώσσα του εργολάβου. Θα πρέπει πάντα να έχετε κατά νου ότι επηρεάζοντας τους άλλους είναι μια εξαιρετικά αγχωτική δουλειά, για την οποία δεν είναι κατάλληλοι όλοι, ακόμη και με τις πιο όμορφες γλωσσικές δεξιότητες. Λέγεται ότι το έργο ενός διερμηνέα που εκτελείται από έναν ανειδίκευτο υπάλληλο που δεν είναι σε καμία περίπτωση επαγγελματίας, η νέα κατάσταση απλά τονίζεται και δεν θα μεταφράσει μια λέξη κατά τη διάρκεια της περιόδου, ούτε το τραύλισμα, καθιστώντας την άμυνα ακατανόητη και εμείς ως ιδιοκτήτης εταιρείες, εκθέτουν τους εργολάβους σε κοροϊδία ή, στην χειρότερη περίπτωση, δεν είναι διατεθειμένοι να συνεργαστούν.Καλά, η μόνη εκμάθηση μιας γλώσσας δεν αρκεί. Ο ρόλος του μεταφραστή είναι κατ 'εξαίρεση η ικανότητα να γνωρίζει την ορολογία σε συνδυασμό με το θέμα της συνεδρίασης. Επιπλέον, οι επαγγελματίες μεταφραστές είναι γυναίκες άψογου λόγου και καλά εκπαιδευμένη βραχυπρόθεσμη μνήμη, έτσι ώστε οι επιρροές που δημιουργούνται από αυτούς να είναι σαφείς στον πελάτη, απαλή και ακριβή. Και όταν ξέρετε, το χειρότερο πράγμα που μπορεί να συμβεί στις συναντήσεις με άτομα που δίνουν διαφορετικές γλώσσες είναι η έλλειψη κατανόησης μεταξύ των μερών και η υποτίμηση του γλωσσικού φραγμού.

Πηγή: Lingualab