Metafrasths ths agglikhs logotexnias

Είμαι μεταφραστής, δουλεύω για τη δύναμη των νέων αεροπλάνων, ταυτόχρονα μεταφράζω καθώς παίζω με λογοτεχνική μετάφραση. Τις περισσότερες φορές, αλλά η παραγωγή μου είναι η κατανόηση του κειμένου, συνήθως συμβάσεις αστικού δικαίου ή άλλα επίσημα έγγραφα. Προτιμώ λογοτεχνικές μεταφράσεις, επειδή μου δίνουν μεγάλη χαρά.

Προετοιμασία και συγκέντρωσηΚαθώς σκοπεύω να κάνω μια μετάφραση ενός λογοτεχνικού κειμένου, προσπαθώ κυρίως να παραμείνω εστιασμένη. Απενεργοποιώντας το τηλέφωνο, δεν περιηγώ σε ιστοσελίδες - το πιο σημαντικό κείμενο για μένα είναι τότε. Είναι σημαντικό διότι όχι μόνο μια καλή μετάφραση, αλλά και το πεπρωμένο των λογοτεχνικών αξιών. Είναι δύσκολο έργο, αλλά σας δίνει απίστευτη ικανοποίηση. Όταν αποδεικνύει ότι η μετάφραση ενός λογοτεχνικού κειμένου εκτιμάται, έχω μεγάλη εκτίμηση και χαρά σχεδόν εξίσου μεγάλη, σαν να ήμουν συντάκτης αυτού του κειμένου.Υπάρχουν τέτοια κείμενα που δεν χαίρομαι για τον καθορισμό, αντίθετα με το γεγονός ότι είναι λογοτεχνικά. Αυτό ισχύει με δύο τρόπους: πρώτον, μισώ να μεταφράσω harlequinów, επειδή είμαι βαρετή πλοκή, και η λογοτεχνική τιμή μιας τέτοιας συμμετοχής είναι εύκολα καμία. Δεύτερον, μισώ τα λαϊκιστικά και ευαίσθητα κείμενα.

Δραστηριότητα στο κτίριο

Φυσικά, παρά τις προκαταλήψεις μου κάνει οποιαδήποτε μετάφραση του κειμένου πολύ προσεκτικά και θέλω εγώ βάζοντας σε κάποια από τις αρχικές υποθέσεις. Τελευταίο στάδιο είναι δύσκολο, αλλά δεν τα παρατούν ποτέ και το δυναμισμό της χώρας. Συμβαίνει ότι πρέπει να τεθεί ένα άρθρο στο συρτάρι και να επιστρέψετε σε αυτό αργότερα.Στο δικό μου βιβλίο, εκτιμώ το γεγονός ότι ξέρω πώς να το τρέξω, συνειδητοποιώντας το στο εργοστάσιο. Για κάθε μετάφραση του κειμένου μπορεί να γίνει απομακρυσμένα και η σύγχρονη τεχνολογία μου δίνει όλα τα εργαλεία που χρειάζεται να διαρκέσει. Έχω όλα τα πιθανά λεξικά και το διαδίκτυο θα αγοράσει για την έρευνα πολλών πληροφοριών. Ωστόσο, όταν παίζετε σε ένα φυτό, πρέπει να φροντίσετε για αυτοπειθαρχία, επειδή το βιβλίο στο κτίριο είναι τεμπέλης. Πρέπει να επιβάλλετε μια ορισμένη αυστηρότητα και οι μεμονωμένες θέσεις εργασίας να λειτουργούν όπως πρέπει. Κάθε μετάφραση του κειμένου έχει νόημα και όλοι πρέπει να φροντίσουν τις λύσεις σαν να ξεκινούσαμε να δουλεύουμε.πηγή: